Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Tổ Cương Mục [佛祖綱目] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (-0.316 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X85n1594_p0572b01║
X85n1594_p0572b02║
X85n1594_p0572b03║
X85n1594_p0572b04║ 佛祖綱目卷第六 (宙字號)
X85n1594_p0572b05║
X85n1594_p0572b06║ 甲子(周幽王五 年起)辛未(平王元 年)王戌(桓王元 年)癸亥(周桓王二 年止)
X85n1594_p0572b07║ (庚子)四祖優 波毱多傳法提多迦
X85n1594_p0572b08║ 優 波毱多。叱利 國人。(一 名優 波崛多。一 名鄔波毱多)姓首陀。父善意。
X85n1594_p0572b09║ 十七出家。二 十證果。隨方行化。至摩突羅國。得度者
X85n1594_p0572b10║ 甚眾。繇是魔宮震動 。波旬愁怖。遂竭其魔力 。以 害正
X85n1594_p0572b11║ 法。毱多即入 三昧。觀其所繇。波旬復何 便 。密持瓔珞。
X85n1594_p0572b12║ 縻毱多頸。及毱多出定。取人狗蛇三屍。化為華鬘。輭
X85n1594_p0572b13║ 言諭波旬曰。汝與我瓔珞。甚是珍妙。吾此華鬘。以 相
X85n1594_p0572b14║ 酬奉。波旬大喜。引頸受之 。即變為三種臭屍。蟲蛆壞
X85n1594_p0572b15║ 爛。波旬厭惡。大生憂惱。盡其神力 。莫能移動 。乃升六
X85n1594_p0572b16║ 欲天。告諸天主 。又詣梵王。求其解免。彼各告言。十力
X85n1594_p0572b17║ 弟子所作神變。我輩凡陋。何 能去之 。波旬曰。然則 柰
X85n1594_p0572b18║ 何 。梵王曰。汝可歸心尊者。即能除斷。乃為說偈。令其
X85n1594_p0572b19║ 回向曰。若因地倒。還因地起。離地求起。終無其理。波
X
X85n1594_p0572b01║
X85n1594_p0572b02║
X85n1594_p0572b03║
X85n1594_p0572b04║ 佛祖綱目卷第六 (宙字號)
X85n1594_p0572b05║
X85n1594_p0572b06║ 甲子(周幽王五 年起)辛未(平王元 年)王戌(桓王元 年)癸亥(周桓王二 年止)
X85n1594_p0572b07║ (庚子)四祖優 波毱多傳法提多迦
X85n1594_p0572b08║ 優 波毱多。叱利 國人。(一 名優 波崛多。一 名鄔波毱多)姓首陀。父善意。
X85n1594_p0572b09║ 十七出家。二 十證果。隨方行化。至摩突羅國。得度者
X85n1594_p0572b10║ 甚眾。繇是魔宮震動 。波旬愁怖。遂竭其魔力 。以 害正
X85n1594_p0572b11║ 法。毱多即入 三昧。觀其所繇。波旬復何 便 。密持瓔珞。
X85n1594_p0572b12║ 縻毱多頸。及毱多出定。取人狗蛇三屍。化為華鬘。輭
X85n1594_p0572b13║ 言諭波旬曰。汝與我瓔珞。甚是珍妙。吾此華鬘。以 相
X85n1594_p0572b14║ 酬奉。波旬大喜。引頸受之 。即變為三種臭屍。蟲蛆壞
X85n1594_p0572b15║ 爛。波旬厭惡。大生憂惱。盡其神力 。莫能移動 。乃升六
X85n1594_p0572b16║ 欲天。告諸天主 。又詣梵王。求其解免。彼各告言。十力
X85n1594_p0572b17║ 弟子所作神變。我輩凡陋。何 能去之 。波旬曰。然則 柰
X85n1594_p0572b18║ 何 。梵王曰。汝可歸心尊者。即能除斷。乃為說偈。令其
X85n1594_p0572b19║ 回向曰。若因地倒。還因地起。離地求起。終無其理。波
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 41 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (-0.316 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.16.78.226 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập